|
| MASALAH |
PENYELESAIAN |
|
Permohonan ditolak kerana majikan mempunyai pembantu yang masih aktif. |
Ini disebabkan
majikan tidak membuat check out memo semasa menghantar pembantu pulang.
Laporan lari perlu dibuat kepada imigresen.
Denda sebanyak RM250 perlu
dibayar kepada imigresen semasa membuat permohonan baru.
|
|
Selepas siap calling visa pembantu tidak boleh masuk kerana kematian atau
sebab-sebab yang tidak dapat dielakkan |
Agen di
Indonesia akan mendapat surat pembatalan dari konsulat Malaysia di Indonesia
dan
pembatalan perlu dibuat di imigresen bersama permohonan pembantu baru.
|
|
Permohonan ditolak kerana pembantu aktif dengan majikan lain. |
Agen akan
mendapatkan majikan asal untuk membatalkan permit pembantu tersebut atau
tukar dengan biodata baru.
|
|
Pembantu Gagal FOMEA
|
Untuk kes penyakit tidak berjangkit seperti
darah tinggi dan kencing manis, rayuan boleh
dibuat kepada FOMEMA. Untuk kes penyakit
berjangkit seperti Hepatitis pembantu perlu
dihantar pulang segera. Levi lama masih boleh
digunapakai dan gantian akan menggunakan levi
yang sama. Pembantu akan dikira sebagai pembantu
sementara.
|
Petikan dari surah 42 As-Syura Juz 25
وَمَا أَصَابَكُم مِّن
مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَن
كَثِيرٍ
[30] Dan apa jua yang menimpa kamu dari sesuatu
kesusahan (atau bala bencana), maka ia adalah disebabkan
apa yang kamu lakukan (dari perbuatan-perbuatan yang
salah dan berdosa); dan (dalam pada itu) Allah memaafkan
sebahagian besar dari dosa-dosa kamu.
وَمَا أَنتُم
بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ
اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ
[31] Dan kamu tidak akan dapat melemahkan kuasa Allah (daripada
menimpakan kamu dengan bala bencana, walaupun kamu
melarikan diri di mana sahaja) di muka bumi (atau di
langit); dan kamu juga tidak akan beroleh sesiapapun
yang lain dari Allah. - sebagai pelindung atau pemberi
pertolongan.
فَمَا أُوتِيتُم مِّن
شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا عِندَ
اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَى لِلَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَى
رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
[36] Oleh itu, apa jua yang diberikan kepada kamu, maka
ia hanyalah nikmat kesenangan hidup di dunia ini sahaja,
dan (sebaliknya) apa yang ada di sisi Allah (dari pahala
hari akhirat) adalah lebih baik dan lebih kekal bagi
orang-orang yang beriman dan yang berserah bulat-bulat
kepada Tuhannya;
وَالَّذِينَ
يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا
مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ
[37] Dan juga (lebih baik dan lebih kekal bagi)
orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar serta
perbuatan-perbuatan yang keji; dan apabila mereka marah
(disebabkan perbuatan yang tidak patut terhadap mereka),
mereka memaafkannya;
وَالَّذِينَ
اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ
وَأَمْرُهُمْ شُورَى بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ
يُنفِقُونَ
[38] Dan juga (lebih baik dan lebih kekal bagi)
orang-orang yang menyahut dan menyambut perintah
Tuhannya serta mendirikan sembahyang dengan sempurna;
dan urusan mereka dijalankan secara bermesyuarat sesama
mereka; dan mereka pula mendermakan sebahagian dari apa
yang Kami beri kepadanya;
وَالَّذِينَ إِذَا
أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنتَصِرُونَ
[39] Dan juga (lebih baik dan lebih kekal bagi)
orang-orang yang apabila ditimpa sesuatu perbuatan
secara zalim, mereka hanya bertindak membela diri (sepadan
dan tidak melampaui batas).
وَجَزَاء سَيِّئَةٍ
سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ
عَلَى اللَّهِ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ
[40] Dan (jika kamu hendak membalas maka) balasan
sesuatu kejahatan ialah kejahatan yang bersamaan
dengannya; dalam pada itu sesiapa yang memaafkan (kejahatan
orang) dan berbuat baik (kepadanya), maka pahalanya
tetap dijamin oleh Allah (dengan diberi balasan yang
sebaik-baiknya). Sesungguhnya Allah tidak suka kepada
orang-orang yang berlaku zalim.
وَلَمَنِ انتَصَرَ
بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُوْلَئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ
[41] Dan sesungguhnya orang yang bertindak membela diri
setelah ia dizalimi, maka mereka yang demikian
keadaannya, tidak ada sebarang jalan hendak menyalahkan
mereka.
إِنَّمَا السَّبِيلُ
عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَيَبْغُونَ فِي
الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ أُوْلَئِكَ لَهُم عَذَابٌ
أَلِيمٌ
[42] Sesungguhnya jalan (untuk menyalahkan) hanyalah
terhadap orang-orang yang melakukan kezaliman kepada
manusia dan bermaharajalela di muka bumi dengan tiada
sebarang alasan yang benar. Mereka
itulah orang-orang yang beroleh azab seksa yang tidak
berperi sakitnya.
وَلَمَن
صَبَرَ
وَغَفَرَ
إِنَّ
ذَلِكَ
لَمِنْ
عَزْمِ
الْأُمُورِ
[43] Dalam pada itu (ingatlah), orang yang bersabar dan
memaafkan (kesalahan orang terhadapnya), sesungguhnya
yang demikian itu adalah dari perkara-perkara yang
dikehendaki diambil berat (melakukannya).
SodaqoLlahulAzim
Benarlah Allah Yang Maha Agong
Petikan Surah Al-Baqarah ayat 280:
وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ
إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن
كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
[280] Dan jika orang yang berhutang itu sedang mengalami
kesempitan hidup, maka berilah tempoh sehingga ia lapang
hidupnya dan (sebaliknya) bahawa kamu sedekahkan hutang
itu (kepadanya) adalah lebih baik untuk kamu, kalau kamu
mengetahui (pahalanya yang besar yang kamu akan dapati
kelak).
SodaqoLlahulAzim
Benarlah Allah Yang Maha Agong
|